Privet. Kak dela?
Compared to english and malay, Russian grammar is very complicated. what english n malay have, Russian has. but what russian has, english n malay dont have. and now i gonna write something about it. juz for ur knowing, no specific purpose pun. *at least bole wat utk revision fo myself :p*
.
in Russian language,
=the words have gender- male, female, neutral
=they have 6 cases- nominative, genitive, dative, accusative, instrumental n preposition.
=the verbs has different endings.
.
GENDER
tak tahu nak cakap pe pasal ni, unless the ending of a word will tell the gender of the word. *ending bg words tu ibarat kemaluan bagi mammal, ahahah :D*
.
CASES
about cases i dont know how to explain, but this grammar is really important in RL. the cases change according to the situation thus there is SIX situation in RL. for each cases there is different ending for each nouns, adjective, and also personal pronoun. the most interesting part is even our name might change according to cases. lets check it out, *lol*
example: (male name: Nazzim/ female name: Aida)
.
1st--- nazzim/aida(no change)
2nd--- nazzima/ai'dghe
3rd--- nazzimu/ai'dye
4th--- nazzima/aidu
5th--- nazzimom/
6th--- nazzi'mye/ ai'dye
.
VERBS
basicly in english, for present tense put -ing, for past tense put -ed,
in malay, for present tense add me-/mem-/meng-/men-, for past tense juz say telah/sudah,
in RL, there is two kind of verbs (group1 n group2), instead of adding, the RL will substitue the ending of verb,
group1: -yu/ -yesh/ -yet/ -yem/ -yete/ -yut
group2: -yu/ -ish/ -it/ -im/ -ite/ -yat
and like in english and malay, RL also do has an exceptional yg melecehkan dan memeningkan
.
SEQUENCE OF WORDS
what is interesting in RL is the words sequences. susunan perkataan may be different but the meaning is still the same, becoz in russian actually the ENDING will determing wether the word is noun, subject, object, adjective, verb, adverb and so on. example: (I love you = ya lyublyu tebya)
.
ya lyublyu tebya (i love you)
ya tebya lyublyu (i you love)
tebya ya lyublyu (you i love)
tebya lyublyu ya (you love i)
lyublyu ya tebya (love i you)
lyublyu tebya ya (love you i)
*in RL the meaning still the same*
.
if in english the sequence of the words will determine whether the word is subject, object or so on, but NOT in russian. in russian the ENDING will tell whether what kind of word it is.
.
ok, thats all. too much is good for nothing, hehe.
and setiap kali habis kelas mesti miss Alyona ckp "learn by heart" pastu tiap2 kali tu lah aku and luqman slalu gelak sbb terbayang sumthing like this,
hahaha.
.
SEQUENCE OF WORDS
what is interesting in RL is the words sequences. susunan perkataan may be different but the meaning is still the same, becoz in russian actually the ENDING will determing wether the word is noun, subject, object, adjective, verb, adverb and so on. example: (I love you = ya lyublyu tebya)
.
ya lyublyu tebya (i love you)
ya tebya lyublyu (i you love)
tebya ya lyublyu (you i love)
tebya lyublyu ya (you love i)
lyublyu ya tebya (love i you)
lyublyu tebya ya (love you i)
*in RL the meaning still the same*
.
if in english the sequence of the words will determine whether the word is subject, object or so on, but NOT in russian. in russian the ENDING will tell whether what kind of word it is.
.
ok, thats all. too much is good for nothing, hehe.
and setiap kali habis kelas mesti miss Alyona ckp "learn by heart" pastu tiap2 kali tu lah aku and luqman slalu gelak sbb terbayang sumthing like this,
![]() |
learn by heart? |
No comments:
Post a Comment